旅行中に、”タクシー”や”買い物”、”食事"や”ホテル”で実際によく使う会話や、想定されるトラブルを元に、「このフレーズを覚えておくと便利だ。」という中国語を紹介していきます。
語学の勉強目的の為の記事ではないので、中には文法等的に正しくない所もあるかもしれませんが、これらのワードを言えば問題なく伝わると思います。
タクシー
値段交渉
○○まで往復いくらですか?
⇒到○○,往返,多少钱?
○○まで片道いくらですか?
⇒到○○,单程,多少钱?
高い、安くして、○○元は?
⇒太贵了,便宜点儿,○○元,行吗?
○○と○○と○○に行って、それぞれ1時間して、戻ってくる場合、いくらですか?
⇒如果去○○,○○和○○,每个地方待1个小时,然后回来,多少钱?
乗車中
水とパンを買いたいので、どこかスーパーに寄って下さい
⇒我想买饮料和面包,请您先去超市
そこを右に曲がってください
⇒那条路,往右拐
そこを左に曲がってください
⇒那条路,往左拐
ここでいいです。
⇒就在这儿下车
メーターを使ってください
⇒请您用计价器
その他
【乗り合いタクシーで人があつまらない時】
今すぐ出発してといったらいくらですか?
⇒如果马上出发的话,要多少钱?
荷物があるので、トランクを開けてください
⇒我行李太多,请您打开后备箱
この嘘つき!最初○○元って言ったじゃないですか、警察呼ぶよ
⇒这个骗子!我上车的时候,你不是说○○块钱吗?我叫警察!
買い物
値段交渉
これいくらですか?
⇒这个多少钱?
まけてください
⇒能不能便宜点儿?
これとこれ、一緒に買ったら安くなりますか?
⇒这个和这个,如果一起买的话,能打折吗?
これを買うので、これも付けてください
⇒我买这些东西,送一个好吗?
別のお店は○○元だった、もう少し安くして下さい
⇒其他商店○○块钱卖,能不能便宜点儿?
その他
○○はありますか?
⇒有没有○○?
袋を付けてください
⇒要袋子
もう少し大きいのが欲しい
⇒我要大一点的
もう少し小さいのが欲しい
⇒我要小一点的
食事
入店~注文
2人です。(店に入ったとき)
⇒两个人
店員さん!(注文したくて呼ぶ)
⇒老板!
⇒服务员!
これを下さい
⇒要这个
これと、これと、これを下さい。
⇒要这个和这个,还要这个
2人で食べるなら、これで足りますか?(いくつか注文した後に)
⇒如果两个人,够不够?
白ご飯はありますか?
⇒有没有米饭?
ビールはありますか?
⇒有没有啤酒?
これは辛いですか?
⇒这个菜辣不辣?
唐辛子は抜いてください
⇒不要辣椒
香菜は抜いてください
⇒不要香菜
会計&その他
おかわり!(ビール等)
⇒再来一杯!
会計お願いします
⇒买单!
⇒结帐!
持ち帰り出来ますか?(食べ切れなかった)
⇒可以打包吗?
ホテル
チェックイン
私は今日、宿泊する〇〇です(予約している場合)
⇒我已经订好了。
1泊、いくらですか?
⇒请问,住一天多少钱?
もしも、3泊する場合、割引してくれますか?
⇒如果住3天的话,多少钱?
朝食はありますか?
⇒有没有早餐?
朝食込みだといくらですか?
⇒含早餐的话,多少钱?
朝食は何時から何時までですか?
⇒早餐几点到几点?
デポジットはクレジットカードでも支払いできますか?
⇒押金可以刷卡吗?
先に部屋を見せて下さい
⇒请您先看房间
お湯は24時間、使い放題ですか?
⇒热水24小时可以用吗?
トラブル&その他
隣の部屋が煩すぎて、我慢できません。
⇒隔壁房间太吵了,我受不了
テレビが映らないので、見に来てください
⇒房间的电视,不能看,请您看一下
ご当地のグルメが食べたいのですが、近くにおすすめの食べるところはありますか?
⇒我想吃当地的菜,附近有没有推荐的菜馆
両替できますか?
⇒可以换钱吗?
タクシーの手配はできますか?明日、朝5時に空港に行きたいのですが。
⇒你能安排出租车吗?我想明天早上5点去机场,,,,
チェックアウト
チェックアウトお願いします。
⇒退房!
荷物を預けておけますか?夜8時くらいに取りに来ます。
⇒可以存包吗?大概晚上8点回来。
まとめ&アドバイス
慣れない異国地の地でその土地の言語でやり取りをするとなると、余程語学が堪能でない限り不安になると思います。
フレーズが分からない時は、単語単語で喋ったり、メモを見せながら簡単な言葉を足せば、大体は通じます。
意味さえ通じれば、相手の方から「〇〇のことか?」と言ってくれるので、頷いたりすれば案外やり取りできるものです。
怖がらずに大きな声で話してみましょう。
おすすめ記事